Attraction Effects in Honorific Agreement in Korean
نویسندگان
چکیده
Previous studies have suggested that sentence processing is mediated by content-addressable direct retrieval processes (McElree, 2000; McElree et al., 2003). However, the memory retrieval processes may differ as a function of the type of dependency. For example, while many studies have reported facilitatory intrusion effects associated with a structurally illicit antecedent during the processing of subject-verb number or person agreement and negative polarity items (Pearlmutter et al., 1999; Xiang et al., 2009; Dillon et al., 2013), studies investigating reflexives have not found consistent evidence of intrusion effects (Parker et al., 2015; Sturt and Kwon, 2015; cf. Nicol and Swinney, 1989; Sturt, 2003). Similarly, the memory retrieval processes could be also sensitive to cross-linguistic differences (cf. Lago et al., 2015). We report one self-paced reading experiment and one eye-tracking experiment that examine the processing of subject-verb honorific agreement, a dependency that is different from those that have been studied to date, in Korean, a typologically different language from those previously studied. The overall results suggest that the retrieval processes underlying the processing of subject-verb honorific agreement in Korean are susceptible to facilitatory intrusion effects from a structurally illicit but feature-matching subject, with a pattern that is similar to subject-verb agreement in English. In addition, the attraction effect was not limited to the ungrammatical sentences but was also found in grammatical sentences. The clear attraction effect in the grammatical sentences suggest that the attraction effect does not solely arise as the result of an error-driven process (cf. Wagers et al., 2009), but is likely also to result from general mechanisms of retrieval processes of activating of potential items in memory (Vasishth et al., 2008).
منابع مشابه
Korean Honorific Agreement too Guides Null Argument Resolution: Evidence from an Offline Study
Though there has emerged a number of studies that have dealt with (null) pronoun resolution in various languages, such as English, Finnish, Italian, Spanish, and Russian (Kazanina et al., 2007; Sorace & Filiaci, 2006; Kaiser, 2003), relatively little attention has been paid to pronoun resolution in Korean-type null subject languages, in which pronouns whose referents are easily accessible in th...
متن کاملKorean honorification: a kind of expressive meaning
Honorification in Korean recognizes the elevated social status of a participant in a clause with respect to the subject and/or the hearer. Honorific marking may be manifest as a nominal suffix, a special honorific form of a noun, an honorific case particle, an honorific marker on a verb, or a special honorific form of a verb. Previous accounts have typically proposed a honorification feature sp...
متن کاملDeep Processing of Honorification Phenomena in a Typed Feature Structure Grammar
Honorific agreement is one of the main properties of languages like Korean or Japanese, playing an important role in appropriate communication. This makes the deep processing of honorific information crucial in various computational applications such as spoken language translation and generation. We argue that, contrary to the previous literature, an adequate analysis of Korean honorification i...
متن کاملHonorific marking: Interpreted and Interpretable
Japanese, Korean, and Thai provide yet more extensive and articulated honorification paradigms, with a range of special formal, familiar, and derogatory pronominal forms, as well as verb forms and others. This extra dimension in the pronominal system separates these languages from, e.g., English and Arabic, where the pronominal paradigms make no such distinction. But it is evident that, in natu...
متن کاملHonorifics: A sociocultural verb agreement cue in Japanese sentence processing
Case marking is the major cue to sentence interpretation in Japanese, whereas animacy and word order are much weaker. However, when subjects and their cases markers are omitted, Japanese honorific and humble verbs can provide information that compensates for the missing case role markers. This study examined the usage of honorific and humble verbs as cues to case role assignment by Japanese nat...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره 7 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2016